Soliloquy For The Loner Spectator / Ultimo espectador del mundo is a translation by Cesar Torres from the book “Conciertos Imaginarios” by Camilo T.
[ Brief splendor. The world beheld.
Things falling apart as this man enters]
Spectator: I sit here to watch; one man leaned his soul close to me,
I am here, straw man, bum, getting closer to, perception,
I’m trembling on my seat, trembling seat drifting on high tide,
stroked by the mare, or maybe by a crazy-one; me, slender
who could not stand nor defend his place, see the stars,
see the falling lights of the sky, madly,
witness those words that never had been spoken,
sit here, without relief from the coldest loneliness, you’re here to watch. Continue reading “Soliloquy For The Loner Spectator translated by Cesar Torres”